Bob Dylan (* 24. května 1941) se dnes dožívá osmdesáti let. Při této příležitosti můžeme na těchto stránkách dovršit letmý průřez jeho tvorbou a podívat se na píseň Murder Most Foul (Nejodpornější vražda) ze zatím posledního alba Rough and Rowdy Ways (Drsné a hlučné způsoby), vydaného 19. června 2020.
Skladba Murder Most Foul vyšla ovšem dřív než celé album, již 27. března 2020, tedy na samém počátku pandemie koronaviru. Bob Dylan tehdy mile překvapil všechny své fanoušky, když nečekaně publikoval digitální verzi této první nové autorské písně od vydání alba Tempest z roku 2012. Doprovodil to skromným komentářem, že ji snad někdo shledá zajímavou, a přáním „ať je Bůh s vámi“.
Dylan se nikdy nenechával spoutávat pravidly popmusic vyžadujícími krátké písně s chytlavými melodiemi. Murder Most Foul je sedmnáctiminutová skladba s jednoduchým aranžmá (klavír, v pozadí housle a buben) s absencí jakékoliv zapamatovatelnější melodie. Nestandardní je i její text jen částečně rozdělený do veršů a slok a sestávající spíše jen z recitace obsáhlé balady, jejíž téma také není tak jasné, jak by se na první pohled zdálo.
Zdánlivě se jedná o připomínku vraždy prezidenta Kennedyho a jejího dopadu na duši Ameriky a jejích obyvatel. Přes všechnu „nedylanovskou“ prvoplánovitost odkazů ke Kennedymu – či spíše právě pro ni – je však nutné vážně uvažovat o tom, zda se nejedná jen o falešnou stopu.
Především je třeba přemýšlet už o samotném názvu „Nejodpornější vražda“, kde se nabízí otázka, zda se opravdu hodí na zločin spáchaný na Kennedym. Dylan kdysi (na albu Knocked Out Loaded z roku 1986) nahrál píseň They Killed Him (Oni ho zabili), odkazující ke smrti Gándhího, Martina Luthera Kinga a především Syna Božího, jehož ukřižování bylo jistě nejodpornější vraždou. Při pozorném pohledu na text písně Murder Most Foul lze zjistit, že i v ní se objevují odkazy ke Kristu.
Hned po úvodní zmínce o Kennedym následují slova o „dobrém dni“ (good day) k životu i ke smrti, což v angličtině může být narážka na Velký pátek (Good Friday). Následuje verš o tom, který byl „vedený na porážku jako obětní beránek“, což je jistě spíš odkaz k mesiánskému proroctví z Izajáše 53,7 než ke Kennedymu.
Biblicky interpretovatelných narážek je v písni celá řada, a to i ve vztahu k pašijím (např. „posbírej si své mince“ jako možná narážka na Jidáše). Přímo k ukřižování Krista se však zřejmě vztahuje tato pasáž: „Zabijeme tě s nenávistí a bez respektu, budeme tě zesměšňovat a bít tě, budeme se ti smát do tváře, máme zde už někoho, kdo bude postaven na tvé místo…“ Vzhledem k tomu, že následuje ještě narážka na zabitého Krále, je podobnost s pašijemi podle Matouše 27,28–32 pozoruhodná. Tím, kdo bude postaven na Jeho místo, by snad mohl být míněn Šimon z Kyrény, přinucený nést Kristův kříž.
Ve zvláštní pasáži, kterou píseň prakticky vrcholí, se říká: „Zabili ho jako lidskou oběť. / V ten den, kdy ho zabili, mi někdo řekl: ,Synu, věk Antikrista teprve právě začal.‘“ První z těchto veršů může odkazovat ke Kaifášovu proroctví, že je lépe obětovat jednoho člověka než nechat zahynout celý národ (Jan 11,49–51). Druhý může být chápán jako apokalyptický odkaz ke Kristovu vítězství, po němž však teprve následuje boj s Antikristem (viz např. Zjevení 12,5–9).
V každém případě je apokalyptická celá píseň. Je také třeba říci, že i kdyby přece jen v prvním plánu byla jen o Kennedym či jiných zabitých obětech, i tak by odkazovala ke Kristu, protože všechny tyto oběti jsou spojeny s Ním, jak to Dylan vyjádřil například už v písni They Killed Him. V „nedylanovském“ světě o tomto spojení všech obětí násilí s Kristem výmluvně pojednává např. kniha francouzského antropologa Reného Girarda Obětí beránek.