V posledních dnech věnují média (především křesťanská ve Spojených státech) pozornost bizarní modlitbě pronesené na úvod 117. zasedání amerického Kongresu. Demokratický zástupce za stát Missouri a ordinovaný metodistický pastor Emanuel Cleaver ji zakončil slovy „amen a žena“ (a-men and a-woman), tedy jakousi „genderově vyváženou“ formulací budící dojem, že slovo „amen“ pokládá za odvozené od slova „muži“ (men).
Zpravodajský portál Christian Today (CT) dne 5. ledna 2021 ke Cleaverově modlitbě citoval mj. tweet republikánské kongresmanky Lauren Boebertové konstatující, že hebrejská etymologie slova „Amen“ nemá nic společného s genderem, což však progresistům nijak nebrání v tom, aby ve spojení s ním vyslali signál na podporu toho, co považují za žádoucí ctnost. Ve zprávě CT se objevil i citát konzervativní komentátorky Bethany Mandelové, která ironicky poukázala na to, že titéž hlasatelé genderové neutrality, kteří používají novotvary typu „těhotní lidé“, chtějí zdánlivě uctít ženy prostřednictvín a-woman: „Jak progresivní! Jak inkluzivní! Myslí si, že jsme idioti.“
Další zpráva CT ze 7. ledna informovala o Cleaverově reakci na kritiku. Ta byla spojena s vysvětlením, že a-woman byla jen „lehkovážnou slovní hříčkou“, a s projevem rozhořčení nad tím, že se reakce zaměřily jenom na poslední slovo jeho modlitby.
Toto tvrzení nicméně neodpovídá skutečnosti. Předmětem kritiky křesťanských komentátorů nebyla jen a-woman, ale také či především synkretický způsob, jakým se Cleaver obracel k B/bohu. Modlitba pronesená v Kongresu totiž Boha biblických náboženství podivným způsobem ztotožňovala s Brahmou.